Archivo para la categoría "ITAZURA NA KISS"

Jikan yo tomare AZU feat Seamo (Anime Lyrics   21 comments

Bueno… ahora me entró la duda ¿Es Jikan no tomare o Jikan yo tomare? Da igual, aquí la letra al 99.9% hay una parte casi al final donde no entiendo bien 2 palabras… pero es irrelevante, a disfrutar de esta hermosa canción que sirve de ending a Itazura Na Kiss, shoujo que se termina pronto al parecer… a mi me gusta Kotomi, la hija de Kotoko y Naoki… ¿Qué más puede pasar en esta serie?

JIKAN NO TOMARE (AZU and Feat SEAMO)

Kimi to sugosu toki atto iuma (El tiempo que pasé contigo es inolvidable)

kidzukeba detto wa mou shuuban (Cuando me doy cuenta la cita está por terminar)

Hanare tekunai (No quiero dejarla ir)

Kaeri takunai (No quiero hacerlo)

Toki wo tomete zutto ishoni itai… (Detén el tiempo cuando estemos juntos, por favor)

Yo.

Terekakushi na serifu mo (Las palabras para ocultar nuestra incomodidad…)

Mitsumeau shunkan mo (Los momentos en que nos miramos el uno a otro…)

Anata to iru jikan mo (El tiempo que pasamos juntos…)

Tarinai kedo (Desearia que hubieran durado más…)

Saishuu densha miokuru (Tu mano sostenía la mía hasta que… )

Made nigirishimete kureta te (me viste partir en el último tren.)

Sarigenai yasashisa ga ureshii yo (Tu amabilidad indiferente me hace feliz…)

Otogibanashi nara (Si esto fuera un cuento de hadas…)

Sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni (instantáneamente podría ser capaz de tener un futuro contigo.)

Every time, everyday, everything (A cada momento, todos los dias, todo)

Kotoba ni shinakutemo (Incluso si no lo pongo en palabras…)

Anata wa watashi no tokubetsu na basho (Eres mi persona especial.)

Moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara (Si se me pudiera cumplir solo un deseo…)

Futari dake no jikan o, kami-sama, tomete yo (Querido dios, por favor detén el tiempo cuando estemos solos los dos juntos.)

Jikan yo tomare kono mama (Detén el tiempo justo allí)

boku no tatta hitotsu no wagamama dakedo (Soy egoísta y por eso no se hará realidad)

sore wa kanawanai kono modo kashisa tsutaetai yo (Me gustaría decirle…pero estoy impaciente)

ichi nichi tatta nijuu-yon jikan tarinai ato hyakku jikan (Porque hay solo 24 horas en un día… necesito cientos de horas)

sore dake are motto motto mitsukeru yo kimi no ii toko (Si esto es todo buscaré más y más, hasta encontrate mi bien)

Kondo wa itsu aeru no? (¿Cuándo nos volveremos a ver?)

nando mo ittara shitsukoku omowaresou (No importa cuanto lo diga, sigo pensando en ti)

fuan to kibou hanbun zutsu (La mitad de mi está preocupado)

kono omoi wa kawaranai tabun zutto (y la otra mitad está esperanzado)

kimi wa boku wo dou omotteiru no ka? (Este sentimiento no cambiará, ¿qué piensas tu de mí?)

Every time, everyday, everything… (A cada momento, todos los dias, todo)

koishii nukumori to kotoba ni naranai kokoro no koe wo (Si esto fuera un amor cálido convertiría en palabras la voz del corazón)

korekara wa sunao ni tsutaete miseru kara (Pienso mostrarte con honestidad de ahora en adelante)

Ugoki hajimeta toki wo kamisama tomete yo … (Dios, por favor detén le tiempo cuando empiece a avanzar)

Wagamama de ii no kaeshitakunai to itte yo (Hay algo que debo decirte,el tiempo no regresará)

anata ga watashi wo nozomu no nara (si tu no eres el que deseé)

mayowazu ni kokoro ni hana wo soeru yo. (sin dudarlo pondré una flor en tu corazón)

Every time, everyday, everything (A cada momento, todos los días, todo)

Kotoba ni shinakutemo (Incluso si no lo pongo en palabras…)

Anata wa watashi no tokubetsu na basho (Eres mi persona especial.)

Moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara (Si se me pudiera cumplir solo un deseo…)

Futari dake no jikan o, kami-sama, tomete yo (Querido dios, por favor detén el tiempo cuando estemos solos los dos.)

Every time, everyday, everything (A cada momento, todos los días, todo)

Moshi hanareta mo boku ga tsunagi tomeru yo (Incluso si tomamos diferentes caminos, nos mantendremos juntos.)

Anata wa watashi no tokubetsu na hito (Eres mi lugar especial)

Every time, everyday, everything, (A cada momento, todos los dias, todo.)

Shinjiru yo toki ga tomaranakute mo (Tengo fe, incluso si el tiempo no se detiene…)

Unmei nara tisú datte meguri aeru yo ne? (Si estamos destinados, entonces seremos capaces de vernos siempre, ¿cierto?)

Azu and Feat Seamo… Owari nai… (…) Come on!

Unmei nara bokutachi wa meguri aeru yo ne? (Si tenemos fe, nos encontraremos nuevamente ¿Cierto?)

La parte que sale (…) allí faltan como dos o tres palabras, las dice tan rápido que no logro entenderlas bien… gome…

Anuncios

Publicado septiembre 27, 2008 por maryeli en ANIME LYRICS, ITAZURA NA KISS

Etiquetado con , , , ,

Jikan no Tomare (AZU feat Seamo) Ver. TV   13 comments

El ending de Itazura na kiss (Naoki y Kotoko se casaron, y Kotoko pondrá el hospital de cabeza), por ahora solo la letra del ending, en cuanto la tenga pondré la versión completa… a disfrutar…

Azu feat Seamo

Azu feat Seamo

Terekakushi na serifu mo (Las palabras para ocultar nuestra incomodidad…)

Mitsumeau shunkan mo (Los momentos en que nos miramos el uno a otro…)

Anata to iru jikan mo (El tiempo que pasamos juntos…)

Tarinai kedo (Desearia que hubieran durado más…)

Saishuu densha miokuru (Tu mano sostenía la mía hasta que… )

Made nigirishimete kureta te (me viste partir en el último tren.)

Sarigenai yasashisa ga ureshii yo (Tu amabilidad indiferente me hace feliz…)

Otogibanashi nara (Si esto fuera un cuento de hadas…)

Sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni (instantáneamente podría ser capaz de tener un futuro contigo.)

Every time, everyday, everything (A cada momento, todos los dias, todo)

Kotoba ni shinakutemo (Incluso si no lo pongo en palabras…)

Anata wa watashi no tokubetsu na basho (Eres mi persona especial.)

Moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara (Si se me pudiera cumplir solo un deseo…)

Futari dake no jikan o, kami-sama, tomete yo (Querido dios, por favor detén el tiempo cuando estemos solos los dos juntos.)

Everytime, everyday, everything (A cada momento, todos los dias, todo)

Moshi hanareta mo boku ga tsunami tomeru yo (Incluso si tomamos diferentes caminos, nos mantendremos juntos.)

Anata wa watashi no tokubetsu na hito (Eres mi lugar especial)

Every time, everyday, everything, (A cada momento, todos los dias, todo.)

Shinjiru yo toki ga tomaranakute mo (Tengo fe, incluso si el tiempo no se detiene…)

Unmei nara tisú datte meguri aeru yo ne? (Si estamos destinados, entonces seremos capaces de vernos siempre, ¿cierto?)