Archivo para la categoría "JPOP TOKIO"

SORAFUNE (TOKIO)   Leave a comment

Ps no conocía la canción y aparte tenía bastante trabajo… hice un esfuerzo y aquí la tienes…JPVX


Sorafune (Tokio)


Sono fune wo koide yuke omae no te de koide yute (En fila remando para mover el barco, remando con nuestras propias manos)

omae ga kiete yorokobu mono ni (Avanzando como queriendo desaparecer)

omae no ooru wo makaseru na (Junto a todos los demás)

sono fune wa ima doko ni (¿En donde quedó el barco?)

fura fura to ukande iru no ka (Flotando, flotando sin rumbo)

sono fune wa ima doko de (En qué momento el barco)

boro boro de susunde iru no ka (Se rompió en pedazos)

nagasaremai to sakarai nagara (Navegando a la deriva, contracorriente, arrastrado)

fune wa idomi fune wa itami (El barco está dañado, se siente su dolor)

subete no suifu ga osore wo nashite nigesatte mo (Aún los marineros tienen miedo y huyen lejos)

sono fune wo koide yuke omae no te de koide yute (En fila remando para mover el barco, remando con nuestras propias manos)

omae ga kiete yorokobu mono ni (Avanzando como queriendo desaparecer)

omae no ooru wo makaseru na (Junto a todos los demás)

sono fune wa mizukara wo sora fune to (Este barco es un barco del cielo)

wasurete iru no ka (¿Lo han olvidado?)

sono fune wa maiagaru sono toki wo (Este barco va a despegar)

wasurete iru no ka (¿Lo han olvidado?)

chihei no hate (Al final del horizonte)

suihei no hate (Al final del horizonte)

soko ga fune no ririku chiten (Es el punto en que el barco despegue de la tierra)

subete no minato ga akari wo keshite (Todas las luces del puerto se apagan)

damarikonde mo (Y todo se envuelve en silencio)

sono fune wo koide yuke omae no te de koide yute (En fila remando para mover el barco, remando con nuestras propias manos)

omae ga kiete yorokobu mono ni (Avanzando como queriendo desaparecer)

omae no ooru wo makaseru na (Junto a todos los demás)

nani no shiken no jikan nan da (¿Cuál es la prueba del tiempo?)

nani wo sabaku hakari nan da (¿Qué significa la mesura de un juez?)

nani wo neratte tsukiau n da (¿Compartimos el mismo objetivo?)

nani ga fune wo ugokasu n da (Hacer andar este barco…)

nani no shiken no jikan nan da (¿Cuál es la prueba del tiempo?)

nani wo sabaku hakari nan da (Hoy tengo la mesura de un juez)

nani wo neratte tsukiau n da (¿Compartimos el mismo objetivo?)

nani ga fune wo ugokasu n da (Hacer andar este barco…)

sono fune wo koide yuke omae no te de koide yute (En fila remando para mover el barco, remando con nuestras propias manos)

omae ga kiete yorokobu mono ni (Avanzando como queriendo desaparecer)

omae no ooru wo makaseru na (Junto a todos los demás)

sono fune wo koide yuke omae no te de koide yute (En fila remando para mover el barco, remando con nuestras propias manos)

omae ga kiete yorokobu mono ni (Avanzando como queriendo desaparecer)

omae no ooru wo makaseru na (Junto a todos los demás)

Publicado noviembre 3, 2008 por maryeli en ANIME LYRICS, JPOP TOKIO

Etiquetado con , , , ,